Turim cidade fantástica

Conheça Turim e o Piemonte na visão de uma nova piemontesa.
Me contatem através do comentário, não esquecendo seu email.

19 de março de 2009

As Primeiras Providências para ser uma "italiana"

Faz alguns anos que venho batalhando com uma doença que tenho , chamada hipertensão pulmonar, bastante desconhecida mas que agora começa a ser melhor divulgada também por aí. (www.hipertensaopulmonar.com.br) .
Cheguei a um ponto no ano de 2008 que precisava começar a receber uma medicação de modo contínuo através de uma pequena bomba parecida com um celular, que aí no Brasil não tem .
Assim, em 3 meses vendemos tudo e viemos eu e meu marido para a Itália ( e depois de um mês meu filho), na região do Piemonte, província de Torino, cidade Pinerolo, que foi onde meu pai nasceu.
Graças à cidadania italiana que eu já tinha, tudo foi possível . Alguns meses antes, quando ouvimos a primeira vez sobre esta possibilidade, já viemos para cá e eu me inscrevi na prefeitura de uma pequena cidade italiana , onde minha prima mora.
Primeiro passo: Fazer o registro (anagrafe) em alguma prefeitura (comune) . No meu caso tive que apresentar apenas meu passaporte italiano e minha certidão de casamento ( já registrada por aqui devido a minha cidadania ) . Claro que a proprietária da casa foi junto e afirmou não ter mais de 5 pessoas morando em sua casa. Aqui para evitarem superlotações não permitem mais que 5 pessoas em um mesmo endereço , a não ser que a casa tenha mais de um andar.
Segundo passo: Em seguida fiz minha carteira de identidade italiana, feita na hora na prefeitura, onde levei apenas uma foto.
Terceiro Passo: Dei entrada para receber meu código fiscal, com ele eu posso deduzir despesas, preencher uma série de formulários. É como se fosse nosso CPF.
Quarto Passo: Fazer sua Tessera sanitária que é a carteirinha que te dá acesso a assistência médica gratuita
Assim fiquei uma italiana legítima.
Dica importante: Me pareceu tudo mais fácil por ser uma cidade pequena.
Se pode registrar em um  endereço próprio apresentando o contrato de locação, mas desta forma é mais complexo uma vez que para obter este mesmo contrato você precisa apresentar seus documentos italianos.

2 comentários:

  1. Gianna, ficou excelente. Beijo para você, Serjão e Marcelo.

    ResponderExcluir
  2. Gianna!!! que bom ter notícias suas!! Fico muito feliz de saber que agora vamos ter notícias sempre! Eu tb tenho um blog, é um space no MSN onte escrevo de vez enquando sobra as nossas aventuras "mundo afora" e novidades do Roberto, sempre ponho fotos tb, assim que se vc quiser tb pode me "ver"por aí!!
    siga esse klink:
    http://gabrielabaldi.spaces.live.com/
    Beijos 1000 e mta sorte pra vc!

    ResponderExcluir

Deixe seu comentário e dê também suas dicas italianas. Seja benvindo!